2013

Contact


Office National des chemins de fer

Wiame GHRABI

ghrabi@oncf.ma

+212 6 60 33 94 42

  • ONCFM (Morrocan Railways)
    Après l’enregistrement d’une centaine d’accidents sur la voie ferrée, dont le terrible accident ferroviaire près de Benguerir, qui a coûté la vie à quatre personnes et fait 16 blessés parmi les passagers d’un autocar de transport scolaire violemment percuté par un train. l’ONCF, à l’occasion de la journée internationale de sensibilisation à la sécurité aux passages à niveau, déploie tous les efforts pour la suppression de ces passages à niveau et leur remplacement par des ouvrages de franchissement. Interview avec Mohamed Rabie Khlie... After having recorded a hundred of accidents at level crossings, including the one near Benguerir, that caused 4 fatalities and injured 16 persons among school bus passengers struck by a train ONCF decided to untertake actions on the occasion of ILCAD, the International Level Crossing Awareness Day, and suppress level crossings, and raplace them by overpasses or tunnels upgrade them. Please watch Mr. Khlie interview of last year.
  • Total number of LX in 2007: 419
  • Total number of LX in 2008: 413
  • Total number of LX in 2009: 409
  • Total number of LX in 2010: 389
  • Total number of LX in 2011: 369
  • Total number of LX estimated in 2012: 367 (33 manned LX +334 unmanned LX).
  • Total number of accidents in 2007: 11
  • Total number of accidents in 2008: 16
  • Total number of accidents in 2009: 15
  • Total number of accidents in 2010: 12
  • Total number of accidents in 2011: 20
  • Total number of fatalities in 2007: 3
  • Total number of fatalities in 2008: 7
  • Total number of fatalities in 2009: 19
  • Total number of fatalities in 2010: 11
  • Total number of fatalities in 2011: 18
  • Total length of lines (km): 2110 km
  • Total number of train km/year (thousands): 19 365 milliers km/train/year (en 2011).

Partners

  • Ministry of the Interior,
  • Local Authorities,
  • The Royal Gendarmerie,
  • The General Directorate of National Security,
  • The National Committee for Prevention of Traffic Accidents
  • The Moroccan Red Crescent.

Awareness Measures:

  • Diffusion de messages radio de sensibilisation et d’information en langue arabe sur les chaînes radio publiques et privées (pour une période de 30 jours)./Broadcasting of radio spots in arabic on public and private radios to aware and inform the public during 30 days
  • Diffusion de messages sonores dans les gares et à bord des trains (pour une période de 30 jours). Messages broadcast in railway stations and aboard trains (30 days)
  • Inauguration d’un ouvrage d’art en remplacement d’un passage à niveau. Inauguration of an underpass or bridge replacing a level crossing
  • Lancement des travaux de renforcement de la sécurité au niveau d’un passage à niveau. Launch of works to reinforce safety at a level crossing
  • Signature d’une convention de partenariat avec le Croissant Rouge Marocain lors de la journée du 07 mai 2013. Signature of Memorandum of Understanding with the Moroccan "Red Croissant" on the occasion of ILCAD on 7 May 2013
  • L’affichage des panneaux de sensibilisation au niveau des grandes gares (au total 26 gares) :
    Cet affichage reprendra de façon explicite et illustrée les règles de bonne conduite lors de la traversée des passages à niveau. Billboards with awareness messages in main railway stations (26 in total) showing the main safety rules to respect to cross level crossings
  • Sensibilisation des Conducteurs de véhicule routier de transport en commun (taxi, bus,…etc.) en milieu rurales. Awareness of bus and taxi drivers.
  • Actions de proximité porteront sur 125 passages à niveau non gardés ainsi que les 26 grandes gares du réseau. Ces actions seront menées par les bénévoles du Croissant Rouge Marocain. Awareness campaigns at 125 unmanned level crossings and in 26 main railway stations. These actions will be supported by voluntary people from the Moroccan Red Croissant.
  • Sur les 125 passages à niveau, des banderoles reprenant en français et en arabe signaleront aux usagers le début de la campagne de sensibilisation. Banners in French and Arabic using the motto «Act safely at level crossing» in French «aux passages à niveau, priorité à a vie » and in Arab « بالممرات السككية الأسبقية للحياة ».», will be set up at 125 level crossings informing the LC users of the start of the awareness campaign
  • Les actions de proximité seront axées sur : Activities at these level crossings will be composed of:
  • La distribution d’autocollants ou stickers aux automobilistes et aux vélo-cyclistes leur rappelant les règles de vigilance/ handing of stickers to drivers and bikers on safety rules
  • La distribution de dépliants reprenant une information exhaustive sur le bon comportement à adopter Distribution of flyers on safe behavior at level crossings
  • Des supports de communication seront mis en place sur le site web ONCF. Communication supports will be published on the ONCF webpage.
  • Organisation d’une rencontre avec la presse pour la journée du 07 mai 2013, en vue de mettre en avant la mobilisation de l’ONCF à l’occasion de la journée ILCAD et de rappeler les efforts consentis pour l’amélioration de la sécurité au niveau des passages à niveau. Organisation of a press conference on 7 May 2013 to inform on ONCF actions on the occasion of ILCAD and recall efforts deployed by ONCF to improve safety at level crossings.
  • Handout to everyone passing, leaflets, flyers, stickers…
  • Broadcast audio messages in railway stations and aboard the train.
  • Press conferences
  • Inauguration of 2 bridges to replace 2 levels crossing
  • Launch of construction of 2 bridges to replace 2 levels crossing
  • Logo ILCAD in Arabic
    بالممرات السككية الأسبقية للحياة

Publications